Bhagavad gita 1.6 to 1.10
Yudhamanyush cha Vikrantha
Uttamaujaash cha Veeryavan
Saubhadro Draupadeyaash cha
Sarva yeva Mahaarathaha
Translation: Yudhamanyu the mighty, Uttamauja the valiant, the son of Subhadra (Abhimanyu) and the sons of Draupadi - are all great chariot warriors.
Asmakam tu Vishishthaa ye
Thannibodha Dvijjottama
Nayaka Mama Sainyasya
Samjnartham tan braveemi te
Translation: For your information, O best among Brahmanaas let me tell you about the chiefs of my army.
Bhavan Bheeshmascha karnas cha
Kripas cha samitim-jayah
Ashvatthama Vikarnas cha
Saumadattis tathaiva cha
Translation: There are people like you, Bheeshma, Karna, Kripa, Ashvathama, Vikarna and the son of Somadatta called Bhurisrava who are always victorious in battle.
Anye cha Bahavah sura
Madarthe tyakta-jivitah
Naana-shastra praharanah
Sarve yuddha Visaradah
Translation: There are many brave fighters who are ready to lay down their lives for me. They are all well-equipped with various kinds of weapons and are experts in military science.
Aparyaptam tad asmakam
Balam Bhismabhiraksitam
Paryaptam tv idam etesam
Balam Bhismabhiraksitam
Translation: Our strength is immense and we are protected by our (great) Grandfather Bheeshma. On the other hand the Pandavas are not well protected by our (great) Grandfather Bheeshma.
Yudhamanyush cha Vikrantha
Uttamaujaash cha Veeryavan
Saubhadro Draupadeyaash cha
Sarva yeva Mahaarathaha
Translation: Yudhamanyu the mighty, Uttamauja the valiant, the son of Subhadra (Abhimanyu) and the sons of Draupadi - are all great chariot warriors.
Asmakam tu Vishishthaa ye
Thannibodha Dvijjottama
Nayaka Mama Sainyasya
Samjnartham tan braveemi te
Translation: For your information, O best among Brahmanaas let me tell you about the chiefs of my army.
Bhavan Bheeshmascha karnas cha
Kripas cha samitim-jayah
Ashvatthama Vikarnas cha
Saumadattis tathaiva cha
Translation: There are people like you, Bheeshma, Karna, Kripa, Ashvathama, Vikarna and the son of Somadatta called Bhurisrava who are always victorious in battle.
Anye cha Bahavah sura
Madarthe tyakta-jivitah
Naana-shastra praharanah
Sarve yuddha Visaradah
Translation: There are many brave fighters who are ready to lay down their lives for me. They are all well-equipped with various kinds of weapons and are experts in military science.
Aparyaptam tad asmakam
Balam Bhismabhiraksitam
Paryaptam tv idam etesam
Balam Bhismabhiraksitam
Translation: Our strength is immense and we are protected by our (great) Grandfather Bheeshma. On the other hand the Pandavas are not well protected by our (great) Grandfather Bheeshma.