Tuesday, August 30, 2011

Bhagavad Gita 1

I want to start with a Vinayaka Sloka.

Vakrathunda Mahakaaya Suryakoti Samaprabha
Nirvighnam Kuru mey deva Sarva Karyeshu sarvadaa
Meaning: Oh! Lord who has long trunk, huge body and the brilliance of Millions of suns - please make all my endeavors free of any obstacles.

Bhagavad Gita starts when King Dhritharashtra (who is blind) asks Sanjaya about the occurrences on the great Kurukshethra battle field. Sanjaya is the charioteer and advisor of King Dhritharashtra. Sanjaya had a boon from Rishi Vyasa which enabled him to see events from a far distance. Here the great Bhagavad Gita starts....

Dhritharashtra uvacha "Dharma kshethre kuru kshethre
                                 Samaveta yuyutsavaha
                                 Mamakah pandavah chaiva
                                 Kim akurvata Sanjaya"

Translation:
Words of King Dhritharashtra "Oh Sanjaya, Gathered in the holy (dharma) field of kurukshethra, are my sons and sons of Pandu. What did they do?"

Sanjaya uvacha "Dristvatu Paandavaneekam
                        Vyudam Duryodhanas tada
                        Achaaryam Upasamgamya
                        Raaja Vachanam abraveet"

Transalation:
Words of Sanjaya "Oh King, after seeing the army of Pandavas in arrayed military formation in the battle field, Duryodhana, the then King of Karinagara approached his Guru and spoke."

                       "Pasyaitam pandu-putranam
                        Acharya mahatim chamum
                        Vyudham drupada-putrena
                        Tava shishyena Dheemataa"

Translation:
"Oh my teacher, behold the mighty army of Pandavas, efficiently arranged by your wise disciple, the son of Drupada."
In the above verse the teacher is Drona acharya and the disciple is Dhristadhyumna (son of Drupada). Drupada is the King of Panchala and Draupadi's father. Dhristadhyumna was appointed as the commander of the Pandava army.

                        "Atra Shoora Mahesv-asa
                        Bheemarjuna-Sama yuddhi
                        Yuyudhaano viratas cha
                        Drupadas cha maha rathah"

Translation: Here arrayed in the battle field are many great warriors, who are equal to Bhima and Arjuna in their valor in the battle field. Also great Maharathas like Yuyudhana, Virata and Drupada stand here.
Maharatha means a great charioteer who is capable of fighting tens of thousands of archers by himself without any aid.

                      "Dhrishtaketus chekitanah
                       Kaasi raaja cha veeryvan
                       Purujit Kuntibhoojas cha
                       Shaibhya cha nara-pungavah"

Translation: There are also great heroic warriors like Dhrishtaketu, Chekitana, Kaashiraja the valiant, Purujit, Kuntibhoja and Shaibya.

No comments:

Post a Comment